close

今夜的溫度似乎讓我懷念起已經過去的夏夜

身體帶著輕微病樣看完[卡列寧的微笑]

要說這是整部小說最美的一部一點也不為過

我不曉得什麼是田園詩(也許是一種小說體吧), 據說這是一部相當美的田園詩, 帶著點淺淺的溫柔

在如此彷彿的夏夜中, 依舊感受到冬天的暖意

如之前所提的, 這本小說讀完後, 仍舊無法掌握其所來我的衝擊

但結尾的段落卻讓我的心意外的平靜

[是的, 幸福就是渴望重複]

 

之前, 老婆看到我在書上做了一些記號, 摺頁

驚訝的對我說 [我不知道你會對書本做這些事]

是阿! 一本小說而已, 有需要劃重點, 做記號, 摺頁記下一大段落嗎?

這可不一是本好讀的小說

所描述的不是簡單幾個中心思想

題目之大遠超乎我所能想像

[我不曾讀過什麼文學作品比他的小說走得更遠] 來自於Francosi Richard 的評論, 一位法國文學教授

我也沒有能力去釐清小說帶給我的想法, 也是可以理解的

 

以下僅僅把我所認為美的, 或具有深意的字句記下, 以便我日後回顧時, 能特別再注意到, 或許到時心境不同感受也以不同

[他誕生這個畫面。我也說過,小說的人物不像一般的生物那樣,誕生自母親的身體,

而是誕生於一個處境、一個句子、一個隱喻,其中孕育著人類某種根本的可能性,這是作者自己想像出來的,還沒有被人發現,或是還沒有人論及這種可能性的本質。]

[無力著望著天井,不知何去何從]這便是托馬斯在這小說中誕生的處境, 句子, 隱喻

[我的小說人物都是我自己沒有實現的一些可能性。

正因如此,我愛我筆下所有的人物,而他們讓我害怕的程度也不相上下。

他們每個人都越過了一個邊界,而我卻只是繞道而行。

吸引我的正是這被跨越的邊界。

小說不是作者的告白,而是在這已然成為陷阱的世界裡探索人類的生活。]

 

[若說興奮這個機制是造物主拿來消遣用的,那麼愛情恰好相反,愛情只屬於我們,而且我們藉它來逃脫造物主。愛情,是我們的自由。愛情超越了『非如此不可!』。

要把愛情從愚蠢的性慾理拯救出來,唯一的方法就是把我們腦袋裡的時鐘調成另一個樣子,讓我們看到燕子就會興奮。]

從一場春夢中醒來, 

托馬斯思索著為何腦袋中性慾與對特麗莎的感覺始終不衝突的原因, 

最後, 如獲至寶的發現這就是一切神秘事物的關鍵, 愛情

 

[她負責籌備喪禮,寄發訃聞,訂花圈,還給自己訂做了一件黑色的禮服-其實是一件結婚禮服。

是的,對妻子來說,丈夫的喪禮才是她名副其實的婚禮;是她生命的加冕典禮;是她一切苦難的報償。]

外遇逃離妻子的弗藍茨在<偉大的進軍>死於異地, 死後仍屬於他的妻子--瑪麗

瑪麗--屬於米蘭昆德拉筆下的第二種人, 總是有辦法吸引某些目光

[而且,牧師對這些事也很理解,他在墳前提到永恆的夫妻之愛,這份愛經歷了種種考驗,

在生命終結之日,依然保留給死者一個安全的避風港,讓他在最終的時刻得以返航]

人們卻在弗蘭茨的墓碑上下了[迷途漫漫,終將回歸]的墓誌銘, 何其諷刺

[在被遺忘之前,我們都將被化作媚俗。媚俗是存在與遺忘之間的轉運站。]

 

[畢竟真正重要的問題都是孩子才想得出來的問題。只有最天真的問題才是真正重要的問題。]

出自於特麗莎小時站在鏡子前觀察她的身體與靈魂之間的變化

我們應當多多觀察小孩子, 多多向小蔔學習, 那才是我們作為人類的道路呢

[正是這些沒有答案的問題標誌了人類可能性的極限,畫出了我們存在的邊界。]

 

[要讓一份戀情不被人遺忘,種種的偶然必須從一開始就匯聚在這戀情裡,宛如鳥兒停棲在阿西西的聖方濟的肩上。]

這些種種偶然造就了托馬斯與特麗莎切不開的情感 (阿西西的聖方濟是什麼東東, 不重要!)

也造就了你我之間的情感

 

小說中不時提到的共產, 社會科學, 及哲學面向的問題  格局之大

就像那位文學教授說得, 這是本走得相當遠的小說

以我現在的閱歷跟不上

期待有天我會乘著協和客機迎頭趕上

 

夜深了

明天還有運動會

而我參加的項目是拔河......一場20秒的比賽

多麼媚俗阿

arrow
arrow
    全站熱搜

    windsonhu1981 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()